Una arepa, plato típico de la cocina venezolana

Una arepa, plato típico de la cocina venezolana PEXELS

Vida

Acoso ‘indepe’ a un restaurante venezolano de Barcelona por utilizar el castellano: “Los catalanes lo entienden”

Un usuario denuncia en Twitter que la carta sólo está en inglés y español y el local responde que ese es "el idioma mayoritario de Venezuela"

28 abril, 2024 20:11

Noticias relacionadas

Los independentistas radicales han vuelto a la carga y la han tomado, esta vez, con un restaurante venezolano de Barcelona, el Rabipelao Gracia, contra el que han cargado por no tener la carta en catalán. 

Ha sido el usuario de X, antes Twitter, Tony Fflewdwr Jenssen el que se ha quejado. En una reseña que, paradójicamente, escribió en inglés, el cliente destacaba las opciones veganas del local, pero afeaba que la carta estuviera “sólo en inglés y en castellano, pero no en catalán”. Un hecho que, según su parecer, “nunca es una buena señal”. 

El restaurante se defiende

En la reseña, el usuario añadía que la carta siempre debe estar en catalán por “una cuestión de respeto”, pero también porque así lo marca la ley. 

Por su parte, el restaurante respondió argumentando que si la carta está en español es porque "los catalanes también entienden esta lengua", mientras que la versión en inglés va dirigida a aquellos que no son castellanohablantes. “El idioma mayoritario en Venezuela es el español, así que es una buena señal que nuestro menú esté escrito en el idioma de Venezuela”, zanjaron desde el establecimiento. 

https://cronicaglobal.elespanol.com/politica/20240423/los-cataluna-mobile-world-congress-copa-america/849915113_0.html

Plataforma per la Llengua se une

La respuesta no sólo desató la ira del cliente, que expuso el mensaje del restaurante en sus redes sociales y aseguró que ignoraban el catalán por "motivos ideológicos", sino de los independentistas radicales, que tildaron de “falta de respeto” estos hechos. Además, amenazaron con perjudicar al local por in "en contra de la ley".

Plataforma per la Llengua también se sumó a esta polémica y pidió al usuario que pusiera el caso en conocimiento de su espacio “en defensa de los derechos lingüísticos”. “Anotaremos el caso y te orientaremos si lo necesitas”, se ofrecieron.